Mos bzaj. Ndalë në prag
pyllnaje s’dëgjoj
fjalë që nxore
njerëzore: më lag
fund e majë fjalnajë
piklash e gjethesh
halore.
Dëgjo. Rigon
nga re të hapërdara,
rigon mbi mare
të njelma, të thara,
rigon e gjithë stina
përmbi halore,
rigon përmbi mërsina
hyjnore,
përmbi gjineshtra
me lule vizllore,
përmbi dëllinja në paqe
të shpeshta,
rigon mbi faqe
si flakë,
rigon mbi krahë
cullakë,
përmbi teshë
verore,
mendimin e dlirtë
që veshë
ky shpirt,
përmbi përrallën
që dje vonë
t’mashtroi, sot t’mashtron,
Ermionë.
Dëgjon? Maje
blerimesh pa cak
e vetmitare rigon
me krismën q’u ndie
me krismën q’u mpak
sipas gjethnaje
sadopak.
Dëgjo. Ia kthen prorë
me vaj e erë
gjinkalla në gemb
që kurrë s’e tremb
qielli sterrë
a vaji jugor.
Pisha – të vetat
nota, dëllinja,
gjineshtra
të tjera akoma,
vegla e mjeshtra
me gishta miliona.
Ne – zhytur
në shpirtin pyjor, frymorë
me jetë bimore.
Fytyra
prej shiu
si gjethet e njoma,
flokët vetiu
përhapin aroma
si gjineshtra rrezore,
o krijesë njerëzore
që t’thonë
Ermionë!
Dëgjo. Dëgjo. Akord
gjinkallash ajri
posi me urdhër
bëhet i shurdhër
në vajin
pamort,
por tjetër korale
më fort
nga poshtë përhapet
në hijen e lagët.
Më e lodhur, më e kotë
zbehet, paket.
Vetëm një notë
ende dridhet, shuhet,
rizgjohet, dridhet, shuhet.
Mbi pemën e lartë tani
me shushurimë
i arti shi
që kullon saora
shushurimë që ndrron
nga kurora
të plota, a jo.
Dëgjo.
Goca e ajrit
heshti, por goca
e lymit të largët
bretkoca
këngës ia thotë gjithmonë,
kushedi ku, kushedi ku,
e shi mbi qerpikët e tu,
Ermionë.
Rigon përmbi qerpikët e plotë
thua se përlotesh,
porse nga shendi, jo e zeshkë
por thuajse e zeshkë,
sikur lëvozhge ke dalë.
Te ne jeta është e freskët, e larë
n’aroma,
zemra në gjoks si pjeshkë
e vonë,
sytë qepallash
si kroje mbi bar,
dhëmbët në hoje gjithë ashk
bajame të pabëra.
Shkurre të tëra lamë prapa
si ndaras, si bashkë
(dhe bari i egër
na mban hapa
na pengon në gju).
Kushedi ku, kushedi ku.
Rigon mbi faqe
si flakë,
rigon mbi krahë
cullakë,
përmbi teshë
verore,
mendimin e dlirtë
që veshë
ky shpirt,
përmbi përrallën
që dje vonë
t’mashtroi, sot t’mashtron,
Ermionë.
shqip: g. krasniqi
NO COMMENT